-
1 etwas
1) (opp: nichts) coś, trochę\etwas sagen mówić [ perf powiedzieć] cośkannst du mir \etwas davon abgeben? [czy] możesz mi dać trochę tego?verstehst du \etwas davon? [czy] rozumiesz coś z tego?hast du \etwas Zeit für mich? [czy] masz [o znajdziesz] trochę czasu dla mnie?2) co[ś] attr\etwas Nettes/Neues coś miłego/nowego\etwas anderes wäre es, wenn... co innego [byłoby], gdyby...so \etwas Dummes! coś tak głupiego!3) ( ein wenig) trochę\etwas Kaffee trochę kawy\etwas arbeiten trochę pracować [ perf po-] -
2 etwas
( Beliebiges) что-нибудь, что-либо; ( Bestimmtes) что-то; ( substantivisch) нечто; ( einiges) кое-что; ( ein wenig) немного, чуть; etwas über hundert (где-то) сто с небольшим; so etwas wie что-то вроде (Р); ein gewisses Etwas что-то такое, нечто неопределённое; nein, so etwas! вот так штука! -
3 etwas
eng. etw. -
4 bB etwas bezahl t-Brief
econ. etwУниверсальный русско-немецкий словарь > bB etwas bezahl t-Brief
-
5 bG etwas bezahlt-Geld
econ. etwУниверсальный русско-немецкий словарь > bG etwas bezahlt-Geld
-
6 dislocate one's arm sich fast den Hals ausrenken nach etwas
sich den Arm etc. ausrenkenEnglish-German idiom dictionary > dislocate one's arm sich fast den Hals ausrenken nach etwas
-
7 have a bad good influence etwas: effect on
English-German idiom dictionary > have a bad good influence etwas: effect on
-
8 nešto
etwas; ein wenig; to n. znači das will etwas sagen (bedeuten); on će n. postići er wird es zu etwas bringen; stvoriti n. veliko etwas Großes schaffen; n. se sprema etwas ist im Anzug; daj mi nešto novaca gib mir ein wenig Geld -
9 в дурную сторону: толковать что-либо в дурную сторону
etwas schlecht auslegen, etwas in einem schlechten Licht darstellen / zeigen, etwas in ein schlechtes Licht stellen / rücken; etwas im schlechten Sinne verstehenРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в дурную сторону: толковать что-либо в дурную сторону
-
10 в химчистку: сдавать что-либо в химчистку
etwas chemisch reinigen lassen, etwas zum Reinigen bringen, etwas in die Reinigung bringen / gebenОна хочет сдать своё платье в химчистку. – Sie will / möchte ihr Kleid chemisch reinigen lassen.
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в химчистку: сдавать что-либо в химчистку
-
11 в химчистку: сдать что-либо в химчистку
etwas chemisch reinigen lassen, etwas zum Reinigen bringen, etwas in die Reinigung bringen / gebenОна хочет сдать своё платье в химчистку. – Sie will / möchte ihr Kleid chemisch reinigen lassen.
Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в химчистку: сдать что-либо в химчистку
-
12 beat / knock something out of something
English-German idiom dictionary > beat / knock something out of something
-
13 pick something out of something
English-German idiom dictionary > pick something out of something
-
14 set something off / offset something against something
English-German idiom dictionary > set something off / offset something against something
-
15 use something as a peg to hang something on
English-German idiom dictionary > use something as a peg to hang something on
-
16 obilovati
etwas im (in) Überfluß (in Hülle und Fülle) haben, Überfluß an etwas haben (68) -
17 to secure sth
etwas sichern, etwas erwerben -
18 yırtmak
Etwas zu Stande bringen, etwas vollenden -
19 направлять на
etwas auf etwas richten v. tr.Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > направлять на
-
20 iets vergelijkbaars
etwas Vergleichbares
См. также в других словарях:
Etwas — Êtwas, ein unbestimmtes unabänderliches Pronomen ungewissen Geschlechtes, welches nur in der einfachen Zahl üblich ist, und überhaupt ein Ding bezeichnet, von welchem uns weiter nichts bekannt ist, oder von welchem man keine weitere Bestimmung… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Etwas — (s. ⇨ Ichts). 1. Bäter wat as gar nicks, seggt dei Düvel, un et dei Bottermelk mit dei Stakelfork. (Mecklenburg.) 2. Besser etwas als nichts. – Eyering, I, 66; Schottel, 1113b; Siebenkees, 298; Gruter, I, 8; Lehmann, 84, 81; Steiger, 298; Blum,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
etwas im Auge haben — etwas erwägen; etwas anstreben; etwas anvisieren; etwas planen; etwas vorhaben * * * Etwas im Auge haben; jemanden (oder: etwas) im Auge behalten Wer bildlich gesprochen etwas im Auge hat, hat etwas Bestimmtes im Sinn, hat etwas Bestimmtes vor … Universal-Lexikon
etwas in petto haben — etwas auf Lager haben (umgangssprachlich); etwas geplant haben; etwas in der Hinterhand haben (umgangssprachlich); etwas bereit haben; auf etwas vorbereitet sein * * * Etwas in petto haben Das italienische »in petto« heißt so viel wie »in der… … Universal-Lexikon
etwas in der Hinterhand haben — etwas auf Lager haben (umgangssprachlich); etwas geplant haben; etwas in petto haben (umgangssprachlich); etwas bereit haben; auf etwas vorbereitet sein * * * In der Hinterhand sein (auch: sitzen); etwas in der Hinterhand haben Die Wendungen… … Universal-Lexikon
Etwas gegenwärtig haben — Etwas gegenwärtig haben; sich etwas gegenwärtig halten; jemandem gegenwärtig sein In diesen gehobenen Wendungen wird »gegenwärtig« im übertragenen Sinn von »zugegen« gebraucht. Wer etwas gegenwärtig hat, kann sich an etwas genau erinnern: Ich… … Universal-Lexikon
etwas — 1. Ich muss dir etwas erzählen. 2. Ich habe nur Tee. Etwas anderes kann ich Ihnen leider nicht anbieten. 3. Haben Sie etwas zum Schreiben? 4. Wollen wir mit dem Nachtisch noch etwas warten? 5. So etwas habe ich noch nie gehört. 6. Ich habe etwas… … Deutsch-Test für Zuwanderer
etwas auf Lager haben — etwas im Köcher haben (umgangssprachlich); etwas geplant haben; etwas in petto haben (umgangssprachlich); etwas in der Hinterhand haben (umgangssprachlich); etwas bereit haben; auf etwas vorbereitet sein … Universal-Lexikon
Etwas aus dem Hut machen \(auch: ziehen\) — Die umgangssprachlichen Wendungen knüpfen wohl an die Vorstellung an, dass jemand etwas wie ein Zauberer aus dem Hut hervorholt oder hervorzaubert. Wer etwas aus dem Hut macht, der improvisiert etwas: Die Sache muss ich gründlich vorbereiten.… … Universal-Lexikon
Etwas in jemandes Hand \(oder: Hände\) legen — Etwas in jemandes Hand (oder: Hände) legen; in jemandes Hand (oder: Händen) liegen (oder: stehen); jemanden (oder: etwas) in jemandes Hand geben Die Wendungen sind sprachlich gehoben. »Etwas in jemandes Hand/(oder:) Hände legen« bedeutet… … Universal-Lexikon
etwas — etwas: Mhd. etewaz̧, ahd. eddes , etewaz̧ ist das Neutrum eines untergegangenen Pronomens etewer »irgendjemand«. Wie alle Bildungen mit »et « (vgl. ↑ etlich) ist es auf das hochd. Sprachgebiet beschränkt und wahrscheinlich als Lehnübersetzung von … Das Herkunftswörterbuch